No exact translation found for ضابط في الجيش

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضابط في الجيش

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1980-1987 : Officier d'active dans l'armée australienne
    • 1980-1987: ضابط في الجيش النظامي الأسترالي
  • Ou si un militaire haut gradé a autorisé la torture ?
    ...أو أن ضابط في الجيش أعطى أمر بالتعذيب
  • Le Malawi a formé plus de 3 000 soldats aux problèmes des femmes liés au développement.
    وقامت ملاوي بتدريب ما يزيد على 000 3 ضابط في الجيش على شؤون الجنسانية والتنمية.
  • 2.1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
    2-1 كان صاحب البلاغ ضابط صف في الجيش الإسباني.
  • Je me suis spécialisé dans le retour d'art a leur propriétaire legitime, j'ai commencer avec un petit Rembrandt un officier SS l'avait prit à mon grand-père.
    تخصصتُ في إسترجاع الفنون إلى مُلاّكها (بدأتُ بلوحة صغيرة لـ(رامبرانت .سرقها ضابط في الجيش الألماني من جدّي
  • Le 5 avril 2005, un officier des FDI à Erez a mis en joue un membre de rang élevé du personnel international de l'Office.
    وفي 5 نيسان/أبريل 2005، قام ضابط في جيش الدفاع الإسرائيلي في إيـريـز بجذب زناد سلاحه وشهره في وجه موظف دولي بالأونروا.
  • Le Tribunal a condamné Mile Mrkšić et Veselin Šljivančanin, tous deux des officiers supérieurs de l'Armée populaire yougoslave, respectivement à 20 et 5 ans de prison.
    وقد حكمت المحكمة على ميلي مركتشيك وفيسلين سليفانشانين، وكلاهما ضابطان في جيش الشعب اليوغوسلافي في حينه، بالسجن 20 عاما وبالسجن خمسة أعوام على التوالي.
  • Ancien officier du corps d'intelligence de l'armée.
    ضابط سابق في وحدة .استخبارات الجيش العسكريّة
  • La Fiscalía General a également inculpé un sous-officier et six soldats en liaison avec la mort de cinq paysans à Cajamarca (Tolima) en 2004.
    وباشر المكتب أيضاً إجراءات ضد ضابط صف في الجيش وستة جنود لقتلهم خمسة فلاحين في كاخاماركا (توليما) عام 2004.
  • Dans les constatations qu'il a faites en 2003 à propos de la communication no 950/2000 (Sri Lanka), s'agissant de l'enlèvement du fils de l'auteur de la communication par un officier de l'armée sri-lankaise, le Comité des droits de l'homme a observé que « le fait que l'officier à qui la disparition est imputée ait agi ultra vires n'est pas pertinent en l'espèce, non plus que le fait que ses supérieurs aient ignoré ses agissements ».
    أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في آرائها بشأن البلاغ رقم 950/2000 (سري لانكا)، بخصوص اختطاف ابن مقدم البلاغ على يد ضابط في الجيش السريلانكي، إلى أنه ”لا عبرةَ في هذه القضية لكون الضابط الذي نسب إليه الاختفاء قد تصرف على نحو تجاوز فيه سلطاته أو أن كبار الضباط لم يكونوا واعين بالأعمال التي قام بها ذلك الضابط“.